Szekspir WR/S
Celem zajęć jest pogłębiona analiza wybranych sztuk Williama Shakespeare’a, obejmująca genezę, konstrukcję, interpretację oraz przekłady.
Tematyka zajęć obejmuje:
1.	Wybrane dramaty na tle kanonu szekspirowskiego (geneza, konwencja, specyfika),
2.	Pierwotne konteksty (teatralny, polityczny, światopoglądowy),
3.	Analiza tekstu (konstrukcja postaci i fabuły, obrazowanie, instrumentalizacja, koncepcja sceny),
4.	XX/ XXI-wieczne interpretacje: wybór esejów krytycznych i inscenizacji, 
5.	Polskie przekłady: zasoby i strategie tłumaczenia.
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Wiedza
Po ukończeniu kursu student powinien znać:
1.	uwarunkowania związane z teatrem elżbietańskim / jakubińskim (architektura, finansowanie teatru, obsada, konwencje teatralne),
K_W02	interpretuje filozoficzne przesłanki dla historycznie i paradygmatycznie odrębnych koncepcji starożytnego, nowożytnego i współczesnego dramatu europejskiego oraz europejskich zjawisk teatralnych, odczytuje i identyfikuje toposy oraz transformacje tradycyjnych form lub motywów we współczesnych inscenizacjach
2.	genezę i konstrukcję dramatów Shakespeare'a,
K_W03	rozpoznaje elementy dzieła teatralnego i jego strukturę
3.	wybrane zagadnienia związane z recepcją dramatu (przekłady, słynne inscenizacje)  
K_W10	określa główne kierunki i koncepcje filozoficzne w ich historycznym porządku, szczególnie w zagadnieniach korespondujących z problematyką teatru i dramatu, stanowiących ich myślowe i aksjologiczne zaplecze oraz dostarczających narzędzi do ich rozumienia i analizy
K_W11	wykazuje się znajomością podstawowych metod analizy i interpretacji różnych wytworów kultury właściwych dla wybranych tradycji, teorii lub szkół badawczych w zakresie teatru i dramatu
Umiejętności
Po ukończeniu kursu student powinien:
4.	czytać tekst ze zrozumieniem,
K_U01	analizować, oceniać, selekcjonować i wykorzystywać informacje oraz wiedzę pochodzące z różnych źródeł, aby doskonalić i rozwijać osobowość artystyczną do tworzenia własnych koncepcji artystycznych
K_U02	analizować dramat pod względem struktury formalnej, znaczenia, przesłania w kontekście wiedzy o kulturze, historii, psychologii społecznej i psychologii osobowości oraz odnajduje treści aktualne dla współczesnego widza; w nowatorski sposób interpretować tekst, wyrażając własny stosunek do rzeczywistości
5.	opowiadać o tym, co przeczytał (streszczać, referować, intepretować),
K_U17	wypowiadać się w formie pisemnej (referat, esej, dysertacja naukowa, praca magisterska) na tematy teatralne, filmowe i literackie, jak i ustnej (eksplikacja koncepcji artystycznej przed zespołem teatralnym, dyrektorem teatru, wystąpienia publiczne na tematy teatralne)
6.	rozumieć znaczenie poszczególnych scen,
7.	rozumieć motywacje bohaterów i potrafić je zinterpretować,
8.	rozumieć specyfikę poszczególnych tłumaczeń i konsekwencje strategii przekładu.
K_U10	zbudować zdarzenie teatralne, pozawerbalną strukturę konfliktu, określić działanie postaci, stosować wiedzę z zakresu konstruowania roli do prawidłowego budowania relacji interpersonalnych i napięć dramatycznych, opowiedzieć historię, używać czytelnych znaków scenicznych
Kompetencje
Po ukończeniu kursu student powinien umieć:
1.	dopasować tłumaczenie do zamysłu inscenizacyjnego,
2.	rozpoznać trudności inscenizacyjne stojące przed reżyserem dramatu szekspirowskiego.
K_K07	krytycznej oceny odbieranych treści, samooceny oraz konstruktywnej krytyki w stosunku do działań innych osób
K_U18	posługiwać się językiem obcym w zakresie tematyki teatralnej na poziomie B2+  Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego
Kryteria oceniania
Egzamin ustny na podstawie zagadnień podanych przez wykładowcę w trakcie zajęć (100%).
Dozwolone są 2 nieobecności nieusprawiedliwione. W przypadku większej liczby nieobecności student nie zostanie dopuszczony do egzaminu.
Literatura
T e k s t  p o d s t a w o w y:
Edycje dramatów w serii  The Arden Edition of the Works of William Shakespeare [Third Series].
P r z e k ł a d y:
Polskie przekłady, w tym wersje cyfrowe dostępne w: Polski Szekspir UW (http:/polskiszekspir.uw.edu.pl)
L i t e r a t u r a k r y t y c z n a (wybór):
Bloom, H., Shakespeare. The Invention of the Human. Riverhead Books, New York  1998. 
Fabiszak, J., M Gibińska, E. Nawrocka (red.), Czytanie Szekspira, słowo/obraz terytoria, Gdańsk 2004. 
Girard, R. A Theater of Envy. William Shakespeare, Oxford: OUP 1991.
Greenblatt, S., Shakespeare. Stwarzania świata, Wydawnictwo WAB, Warszawa 2007.
Grzegorzewska, M., Kamienny ołtarz. Horyzonty metafizyczne w tragedii antycznej i dramacie Williama Szekspira, WUW, Warszawa 2007.
Joubin, A.A. Contemporary Readings in Global Performances of Shakespeare, Bloomsbury 2024. 
Kott, J., Szekspir współczesny, Wydawnictwo Literackie, Warszawa 1990 [1965]. 
Sugiera, M., Inny Szekspir, Księgarnia Akademicka, Kraków 2009.
Żurowski, A., Czytając Szekspira, Spółka Wydawniczo-Księgarska, Łódź 1996. 
oraz wydania krytyczne i eseje poświęcone wybranym dramatom.